Deuteronomium 32:17

SVZij hebben aan de duivelen geofferd, niet aan God; aan de goden, die zij niet kenden; nieuwe, die van nabij gekomen waren, voor dewelke uw vaders niet geschrikt hebben.
WLCיִזְבְּח֗וּ לַשֵּׁדִים֙ לֹ֣א אֱלֹ֔הַ אֱלֹהִ֖ים לֹ֣א יְדָע֑וּם חֲדָשִׁים֙ מִקָּרֹ֣ב בָּ֔אוּ לֹ֥א שְׂעָר֖וּם אֲבֹתֵיכֶֽם׃
Trans.

yizəbəḥû laššēḏîm lō’ ’ĕlōha ’ĕlōhîm lō’ yəḏā‘ûm ḥăḏāšîm miqqārōḇ bā’û lō’ śə‘ārûm ’ăḇōṯêḵem:


ACיז יזבחו לשדים לא אלה--  {ר} אלהים לא ידעום  {ס}  חדשים מקרב באו  {ר} לא שערום אבתיכם  {ס}
ASVThey sacrificed unto demons, [which were] no God, To gods that they knew not, To new [gods] that came up of late, Which your fathers dreaded not.
BEThey made offerings to evil spirits which were not God, to gods who were strange to them, which had newly come up, not feared by your fathers.
DarbyThey sacrificed unto demons who are not +God; To gods whom they knew not, To new ones, who came newly up, Whom your fathers revered not.
ELB05Sie opferten den Dämonen, die Nicht-Gott sind, Göttern, die sie nicht kannten, neuen, die vor kurzem aufgekommen waren, die eure Väter nicht verehrten.
LSGIls ont sacrifié à des idoles qui ne sont pas Dieu, A des dieux qu'ils ne connaissaient point, Nouveaux, venus depuis peu, Et que vos pères n'avaient pas craints.
SchSie opferten den Götzen, die nicht Gott sind, Göttern, die sie nicht kannten; neuen Göttern, die aus der Nähe gekommen waren, die eure Väter nicht gefürchtet haben.
WebThey sacrificed to devils, not to God; to gods which they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken